Cada any a França, es presenten prop de 100.000 noms de marca L’Institut Nacional de Propietat Industrial (INPI). Per ser capaç de distingir-se sense arriscar-se al “Bad Buzz”, és més curós: si un té els mitjans – utilitzar una agència de “nomenament” per ser assessorada al nom de la seva marca. Consells de Marcel Botton, fundador del nomen, i Julien Mechin, cofundador de l’agència de Creads.

# 1 trencar els codis

“Una bona marca es nota i destaca . Els estudis mostren que, de mitjana, un francès té 2.000 noms de marca, cal tenir èxit en convertir-se en el següent “, diu Marcel Botton, el fundador de Nomen. Julien Mechin comparteix la seva opinió i llisca un exemple especialment il·lustrador. “Voleu llançar una marca de xocolata. La xocolata és de color marró, de manera que la vostra marca ha de reprendre aquest codi allà. O dius: la meva tauleta, serà violeta. I es dirà milka”, detalla el fundador de CREDAS. Els dos especialistes també coincideixen amb les tendències de la denominació: Trucar a una agència de “nomenament”, incloent-hi la “K”, les noves tendències són l’ús de noms i seqüència de lletres improbables, de vegades de 2 o 3 consonants immediatament. “Heu de crear un accident de so i gràfic”, resumeix Marcel Botton. Aneu amb compte, però no fer res. “Una gran empresa que vol llançar una nova marca tindrà més restriccions legals”, diu Julien Mechin. Per tant, una marca no pot ser enganyosa ni falsa. És en aquest sentit que la marca BIO de Danone havia de ser rebatejada a Activia sota la restricció d’una directiva europea.

# 2 Definiu les seves prioritats

que cada nou client sol·licita a un Naming Agency? “Una marca pronunciada nom a tot arreu, que transmet la idea d’una bugaderia que al mateix temps respecta el medi ambient, però lava en profunditat, eficient però no estimada, en sis lletres màxim”, detalls Marcel Botton en un somriure. Evidentment, és impossible, i els dos experts s’enfronten molt regularment a aquestes demandes malicioses. El seu paper ja no és només creatiu, sinó que té més consells. Primer error important per evitar: una marca massa descriptiva, que es tanca en una activitat i un territori. “El dia que el lliscament francès voldrà vendre mitjons o proporcionar-se a Itàlia, es tornarà a complicar per a ells”, va predir Marcel Botton. Segon error: ser massa afirmatiu. “Si una marca diu: Sóc verd, ningú no ho creurà. No siguis perentori, però multipliqueu les ulleres per fer que els consumidors entenguin”, diu l’especialista.

# 3 Comproveu el significat en altres idiomes

El canvi de dimensió d’una empresa sovint implica el desenvolupament de la seva marca internacional. Si de vegades és simplement trobar un nom menys franco-francès, com “la forquilla” que és simplement reconeguda “La forquilla”, l’atenció a l’elecció de les paraules … “Els sabaters són el pitjor paviment. Cotxe en francès, la nostra Nom, nomen, va bé, però en anglès, llegeix “No homes”, que tenen regularitat a algunes històries … “, prefereix riure avui el seu fundador. L’anglès és, òbviament, la llengua sobre la qual es concentren totes les atencions, amb detalls subtils de vegades. “Si vols una marca que sigui un nom, has de tenir cura. En francès, Bénédicte és un nom femení, Nicolas un nom masculí. En anglès, Benedict i Nicola, és el contrari”, diu Marcel Botton. Si la companyia ja és internacional i vol llançar una nova marca, un bon truc és utilitzar … números. “Els números àrabs s’utilitzen a tot el món. Banc en línia N26 o Chanel número 5, de manera que es pot llegir a tot arreu”, conclou Marcel Botton.

jean-marie cunin

Leave a comment

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *