opera in 3 Atti di Georges Bizet su un libretto di Michel Square e Cormon, creato il 30 settembre 1863 al Teatro Lyrical di Parigi.

Caratteri

Leïla, Sacerdotessa de Brahma (Soprano) , Nadir, un pescatore (tenore), zurga, principi principali (baritono), Nouabel, grande sacerdote di Brahma (basso), Chorus.

Biografia di Georges Bizet

Argomento

Act I: una spiaggia sull’isola di Ceylon. I betori tornano come ogni anno al sito di pesca come la loro famiglia il monsone. Zurga è eletto capo del clan. Arriva nadir, amico ancora da zurga. Insieme, evocano il loro passato e la loro passione precedentemente per un’intervista di sacerdotessa a Candi. Entrambi lo avevano fuggendo a non compromettere la loro amicizia. Il villaggio Alumni è andato a cercare colui che, Virginal, avrà dalle sue canzoni lenire il mare e promuove la pesca. La tradizione rituale richiede alla ragazza di andare a votare dalla castità. Nadir riconosce quindi quello che erano entrambi amanti. Leïla riconosce Nadir che aveva visto in segreto.

Act He: Le rovine di un tempio. Leïla riposa. Il prete Nourbad gli ricorda i suoi impegni. Lei gli dice come ha una giornata rischiosa la sua vita per salvare uno sconosciuto. Gli aveva offerto una collana. Più tardi, Nadir si unì a Leïla scavalcando le rocce con vista sul mare. I giovani dichiarano il loro amore e decidono di trovarsi qui tutte le sere, ma il sommo prete lo scopre e le miniere pescatori e zurga. Riconosce a Leïla, la sacerdotessa precedentemente, presa dalla gelosia, condanna i due traditori a morte. Una tempesta terribile sorge. I pescatori, terrorizzati, sono convinti che questa è la vendetta degli dei offesi.

Act III: Scena 1: lamenti Zurga e rimpianti la sua crudeltà. Leïla cerca di arrivare da lui la grazia di Nadir, ma lei riesce solo a far rivivere la gelosia della Zurga. Prima di prenderlo, gli chiede di dare, dopo la sua morte, la sua collana a sua madre. Zurga riconosce nel gioiello che aveva offerto l’adolescente che l’aveva salvata in passato. Scena 2: I pescatori attendono l’alba per gestire Nadir e Leïla, ma la Zurga sorge: Burns del campo. Tutto fretta. Zurga, che ha acceso il fuoco per creare una deviazione, offre Nadir e Leïla e la forza da scappare. Rimane da solo e sacrifica …

Livret

ACT 1

Una spiaggia arida e selvaggia dell’isola di Ceylon, alcune capanne di bambù; Palme; In lontananza, rovine di una vecchia pagoda indù e del mare, illuminato da un sole infuocato. I pescatori comprano le loro tende mentre altri danzanti e bevono i suoni degli strumenti indù.

clokeing

sugli spari antincendio
dove il flusso blu dorme,
stiamo impostando Le nostre tende!
Dance fino a sera,
Ragazze con occhio nero, trecce galleggianti!
Hunt, Chasez dalle tue canzoni,
Hunt, Hunt The Mintic Minds!

Questo è Il nostro dominio!
Questo è qui che il destino
ogni anno ci riporta indietro,
Pronto per Brave Death!
sotto l’onda profonda,
Abbass Devers
We The Blonde Pearl
nascosti ogni occhi!

on fire on fire, ecc.

zurga

zurga

amici, interrompere le tue danze e i tuoi giochi!
È ora di scegliere Uno chef che ci comanda,
che ci protegge e ci difendiamo,
Un amato chef di tutti, vigile, coraggioso!

chorus

Quello che vogliamo per il Maestro
e che scegliamo per il re
Amico Zurga, amico Zurga, sei tu!

zurga

chi, io?

coro

Sì, sì, Sotto il nostro chef!
Accettiamo la vostra legge.
Amico, amico, sii il nostro chef!
Accettiamo la vostra legge.

zurga

Hai spazzato obbedienza?

chorus

Sii il nostro chef!

zurga

Per me da solo il tutto potere?

coro

Sii il nostro re!

zurga

bene! Si dice! È detto!

Chorus

Sii il nostro chef

solo,
Be Nost Il nostro chef e il nostro re!

zurga

Si dice! Si dice!

(Nadir sembra in fondo e scende tra le rocce.)

Ma chi arriva lì?

zurga

(andare in avanti di nadir)

Nadir! Nadir! Amico della mia giovinezza
È buono che vedo?

Chorus

È nadir, il corridore del legno!

nadir

Sì, Nadir, il tuo amico del passato!
Tra voi hai un buon tempo rinnovato!
Savannah e foreste dove i tracker tendono i loro prestiti,
Savanni e foreste
Ho intervistato l’ombra e il mistero !
Ho seguito il pugnale per i denti,
La tigre stretta con occhi ardenti,
e Jaguar e la Panther!
Cosa ho fatto ieri, i miei amici,
L’avresti fatto domani !
Sì, lo faresti domani!
Compagni, darci la tua mano!

coro

amici, amici, dargli la mano!

Zurga

rimane tra noi, nadir,
ed essere nostro!

nadir

sì! I miei desideri ora
I miei piaceri sono tuoi!

zurga

Bene! Partecipare ai nostri giochi!
Amico, legno con me, ballare e cantare con loro!
Prima che la pesca inizia, nel sito il sole, l’aria e l’enorme mare!

Chorus

on fire on fire, ecc.

(I pescatori danzano, quindi disperdere. Zurga e Nadir rimangono da soli.)

Zurga

c ‘sei tu, tu Che finalmente ho visto di nuovo!
Dopo un giorno così lungo, dopo tal lunghi mesi fa, dove vivevamo separati l’uno dall’altro,
Brahma ci porta insieme! Che gioia è nostra!
Ma parla, hai rimasto fedele al tuo giuramento?
è un amico che vedo o un traditore?

nadir

Dal mio profondo Amore, sapevo come rendermi padroneggiare!

zurga

Dimentica il passato, festeggia questo dolce momento!
Siamo fratelli, rimaniamo amici tutta la vita!
Il mio cuore ha vietato la sua follia!

nadir

sì, calmo è venuto per te, ma la dimenticanza non verrà mai!

zurga

Che cosa dici?

nadir

zurga, quando entrambi riceveremo nel
dove sogna i sogni dei giorni precedenti nella nostra anima sono cancellati,
Ricorderai il nostro ultimo viaggio;
e la nostra sosta alle porte di Candi.

zurga

È stata la serata!
in aria da parte della brezza attiédi ,
I Brahmines al fronte della luce allagata,
Lentamente chiamato la folla alla preghiera!

Duet:

nadir

In fondo del tempio santo
Paré di fiori e oro,
Una donna appare!
Io credo di rivederla!

zurga

Viene visualizzata una donna !
Penso che lo vedo ancora!

nadir

la folla prostrata
Guardandola, saturi,
e Murmur Fondamentalmente:
Vedi, c ‘è la dea!
Chi nell’ombra si trova
e verso di noi mette le braccia!

zurga

i suoi sollevamenti di velo!
o Vision! O Sogni!
La folla è inginocchiata!

nadir e zurga

Sì, è lei!
è la dea più affascinante e più bella!
Sì, È lei!
La dea è la dea che scende tra di noi!
Il suo velo si alza e la folla è inginocchiata!

nadir

Ma attraverso la folla
Apre un passaggio!

Zurga

La sua lunga navigazione ci nasconde già la sua faccia!

nadir

Il mio look, Ahimè!
la ricerca in vana!

zurga

fugge!

nadir

Lei fugge!
Ma nel mio ANIMA Improvvisamente
Cosa Strange Ardore si accende!

Zurga

Che cosa un nuovo fuoco consuma!

nadir

La tua mano spinge la mia mano!

zurga

La tua mano spinge la mia mano!

nadir

Dal nostro cuore amore coglie e cambiamo nei nemici!

zurga

No, che nulla ci separa!

nadir

no, niente!

Zurga e Nadir

Giuro per rimanere amici!
Oh sì, giuro per rimanere amici!
Sì, è lei! È la dea!
in questo giorno che viene a unire,
e fedele alla mia promessa,
Come fratello voglio amare te!
È lei, è la dea
Questo viene in questo giorno Unite!
Sì, condividi lo stesso destino,
Lasciateci essere uniti fino alla morte!

zurga

di quanto io?
una canoa indirizzi qui vicino qui!
Li ho aspettato!
o Dio Brahma! Grazie!

nadir

chi ti aspettavi?

zurga

una donna sconosciuta e bella tanto quanto saggio

Il più antico di noi, a seconda del vecchio uso,
Fronto da qui, ogni anno,
Sono attenti ad andare!
Una lunga vela nei nostri occhi
ruba la sua faccia;
e nessuno deve vederlo, zero non deve avvicinarsi!
Ma durante il nostro lavoro,
in piedi su questa roccia, prega e prega e la sua canzone Hotte sulle nostre teste
diffonde le menti malvagie e ci proteggono!
Si avvicina! Amico,
Festive con noi il suo arrivo!

(Leïla, la fronte coperta da un velo, sembra seguita da Nourabad. Nadir Solo, immerso in una profonda fantastica, non vede Léïla.)

Chorus

È lei, è lei, lei viene!
Siamo qui! Eccolo!

(circostanti Leïla e dandogli i fiori)

Bene il benvenuto,
Amico sconosciuto,
Daigne accetta i nostri regali!
cantare, e che la tempesta? La sua rabbia,
Amici ai tuoi dolci accenti!
Che la truppa di folles
degli spiriti di The Wave
vola alla tua voce!
Ah! Vieni a caccia alle tue canzoni negli spiriti dell’onda, dei prati e dei boschi.
Amico sconosciuto
Ricevi i nostri regali
Benvenuti.
Proteggi noi!
Guarda su di noi!

Zurga

(Avanzando a Leïla)

Solo nel mezzo di noi
Pure Vergine e senza Spot
Prometti di mantenere il velo che ti nasconde?

leïla

Lo giuro!

zurga

Prometti di rimanere fedele al tuo giuramento? Pregare
notte e giorno Ai margini del Golfo oscuro?

Leïla

Giuro!

zurga

t “i écarrurs da tesi> 3.00-> devre espace (in vivire (
VIя Fields) di TIIRS, Corsemi, Sans Amant? Lée

je le juure!

smi rese>

franco>

Franco> P>

Franco>

Franco P> P>

Franco>

Franco> P> P>

Franco>

Franco> P> P> Bellissimo, in L’umile Et Alirs Sera Flillo Digne D’Un ROI!

(con minaccia)

Mais Nous Vendita, butti il tuo Succes in Aux Pièges Maudits de l’Amour,
Malheur a Toi!

ch> p> chœur

malheur a toi!

P>

chœur

malheur!

zurga

p>

malheur!

zurga

nadir

(se Levant et Cavançant Verses Pulele)

Ah! Funstests Ordina!

Léle

(On Part)

Ah! C’est lui!

zurga

(saisissant la main de léïla)

q’as-ti don? TA principale Frisonne, Francia Francesco P> P>

Christian

Talk! Réponds!

per> (ile tournés vers nado)

(resto!
Qui Devrais Mourir!
quirs gloreidens o funstiefe s ‘complisci!
Sono riposato, mes Amis, ma Vout to vous.

zurga

PU NOUL STAARGHINGHINGHINGHINGHINGS,
tu a Promis!

léatei

z> p>

0 p>

0 p> You A Jarth!

Sei positivo!

You. You> TA> TA Main U Feetins!
Don Esertines, devi teso Brahma, ora bellissime sfumature !! / P> (Sur e ordini, Léired Peran Invia qui hompter; ILS Sparting BIESPERING Biener; IlsHing Down and Space Home Du Considerare De Pely Fois, Ur Entrando Vai Tende, Fains E chiamato il Pri, Lieu Selese con un gruppo di pêcheurs. Le Jourza Peu a Peu.)

Nadir

(SEUL)

A CETZE TAITIN AGLAIT TOUT MON êTRE?
Quel Fol Espoos? Comment Ai-Je Crifetitî?
Helas! Devan Mesuleshate, Aant Aant Aant!
How to Ma ” ‘E”s, è così. In giro dal vivo per organo, George Toute I Du Dream a Mon Spress, I J ” ” ‘Erio Decoulsp SA Tracert Sa Fesa?
e cacé nella notte e altestante Toite Bas,
J’ÉCoupoais Ses Doux Chants Emport tedesco. P – Je Croais Entità tra un canto di Ramier!
O Nuitrence Enchantessesse!
Divin Avaing!
o Souverir Charmant! “Folde Ignesse! Doux Rêve!

P> Ale Clare Lolles,
Egaming’Ruvir Ses Longs
Ath Verses Diedes Duiir,
Aux Useney Duèdes du Sirday! Ecc. Souvenir charmant!

(Irim’s WinDeen.)

P> ch> P> (nel coulois)

P> Le Ciel Ble!

La Mer è immobile Et Claire!
Le Ciel è BLE!

(Plyae, Amanabad, Americo Italiano. / P> Nourabad

Dead in CE ROC Sanphiire! (la Figse d’erbe Sioredi, Empures Sercev Sixte Piemonte nella parete aerea.)

Dampe Jequemer S Monte Monte, Chante, Nous T’Ucroustons!

P> P> Nadir (Surde)

Undieu, Domem Rêve! Adieu!

per> (morto braka)

o dio brahma!
o graire souverain!

>

the coulse)

o dio brahma!

l Ereïle

P> Blanche sive!

per> per>

fer> Esportazioni dell’aria, exprors della meraviglia …

Ciel! …

P> P> P>

vox!

p lege

… écoutez!

. Le onde,
Esprits des Boix!

P> P> P> P> P> P> P> 3 P>

P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P > P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P > P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P > P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P > P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> in Au Sein de la nuit
Ee Pur,
Comme Limes ,
Penagare Surisma, vale la pena, il Regione del Mare Mare, Lei 6 per attraversare il Nuit!
Ma voix Vouix Vouplo,
Mon Cœur Vous Adore,
Mon Chant Lerger, un cuneo Semble volty!

Chœur

Chorn

. Chante, Chanti Core!
Oui, Qomu Ta X Sound,
ah! Quen Ton Chant Léger, Chasse Tout Danger!

“Lé Yi Aff. Aff. Aff. Aff. Aff. Aff. Aff. Aff. Aff. Aff. Aff. Aff. t. Glissé Jusqu’au. Pied du Root.)

Pérella! Léïla!

(Léanger Se versetti a matita Lui et Échering Son Vooce.)

NO REDOUTE PLUS RIEN! Io vizioso! I Sain Là!
Preêt a Dongner mes tedesco, mon ha cantato un défendre!

coro

ah! Canta, canta, di nuovo! Etc

leïla

per te, per te che amo,
ah! Cangolo di nuovo!
io canto per te che amo!
È qui! Mi ascolta! Ah!

nadir

ah! Canta, canta di nuovo! dove io amo,
Non aver paura!
Vengo a proteggerti!
Non aver paura, sono qui!
Léïla, temi niente !
Léïla, sono qui!

Act 2

(Le rovine di un tempio indiano; in fondo, una terrazza alta con vista sul mare. Il cielo è recitato.)

Coro

(nella diapositiva)

L’ombra discende dal cielo;
La notte apre le sue vele,
e stelle bianche
Stai balneare in Azure
Silent Waves!

nourabad

(avanza a Leïla)

Le barche hanno vinto lo sciopero;
per questa notte, Leïla, il nostro compito finisce.
Qui puoi dormire.

Leïla

Get on, quindi, Ahimè! Lasciami solo?

Nourabad

Sì; Il mio non trema,
Sia senza paura.
da quella roccia inaccessibile
difese dai galleggianti rotolanti;
su questo lato, il campo; E lì, Guardiani terribili,
Il fucile sulla spalla e il pugnale con i denti, i nostri amici guarderanno!

leïla

che Brahma mi protegge!

Nourabad

Se il tuo cuore rimane puro,
Se prendi il tuo giuramento,
Dormire in pace sotto la mia custodia e paura nessuna trappola!

leïla

Di fronte alla morte,
Sono stato in grado di rimanere fedele in un giuramento una volta fatto.

Nourabad

tu? Come?

Ero ancora un bambino una notte, ricordo,
Un uomo, un fuggitivo, implorando il mio aiuto,
è venuto a cercare un rifugio nel nostro humble cottage;
E ho promesso, il cuore si muoveva dalla sua preghiera,
nascondela a tutti proteggere i suoi giorni.
presto una orda Farouche corre,

Minaccia a bocca,
Sono circondato! Un pugnale sulla mia fronte viene sollevato,
Me stesso, arriva la notte, fugge, viene salvato!
Ma, prima di vincere la lontana savana: “O coraggioso”, dice, “Vai a prendere questa catena e Tienilo sempre in memoria di me! “
me, ricordo!

Ho salvato la sua vita e ho tenuto la mia promessa!

Nourabad

È buono!
Canzoni-y, tutti i nostri mali
Zurga possono chiederti account
Canzoni-y, sogno di Dio!

(esce con i fakirs.)

Coro

(nella diapositiva)

L’ombra scende dai cieli, ecc.

Leïla

Io qui da solo nella notte,
da solo in questo posto del deserto dove silenzio rose!

(lei guarda intorno a “lei con paura.)

Rabbrividisco, sono impaurito! E il sonno mi fugge!

(guardando sul lato del terrazzo)

Ma lui è qui! Il mio cuore indovina la sua presenza!
come precedentemente nella notte buia,
nascosti sotto fogliame spesso,
Guardes vicino a me nell’ombra,
Posso dormire, sognare in pace!
Guarda vicino a me,
come prima, come prima è lui! I miei occhi lo hanno riconosciuto!
E ‘lui! La mia anima è rassicurata!
o felicità! È venuto,
E ‘qui vicino a me, ah!
come precedentemente nella notte oscura, ecc.

(il suono di una Guzla è ascoltato.)

Nadir

(in la diapositiva, da molto lontano)

dal mio amico,
Sleep Flower

Sleep Flower
Info in fondo al lago silenzioso,
Ho visto in onda, chiara e profondo
e per abbellire La fronte felice e gli occhi dolci!

(la voce si avvicina).

La mia amata è bloccata …

Leïla

Dio!

nadir

… in un palazzo di oro e azzurro; …

leïla

La voce si avvicina!

nadir

… lo sento ridere, e vedo ridendo …

leïla

Un fascino dolce M ‘Attrarre!

nadir

… sul cristallo del cham scuro …

leïla

sky!

nadir

… il suo aspetto puro!

leïla

ah! È lui!

(Nadir appare sulla terrazza; scende tra le rovine.)

nadir

leïla! Leïla!

leïla

Dio potente, qui è!

nadir

Vicino a lei, eccolo!

Leïla

da questo stretto percorso di un abisso scuro,
Come sei venuto?

nadir

Un dio ha guidato i miei passi,
A Tenero Hope Analyumes!
Niente, niente ti sei sentito!

Cosa stai facendo qui?
fuggire, morte minaccia!

nadir

calma il tuo terrore, perdonato!

leïla

ho giurato!
Non devo vederti!

nadir

Ah! Fammi grazia.

leïla

I morti sono sui tuoi passaggi!

nadir

non spingimi indietro!

Leïla

ah! Sei!

nadir

ah! Il giorno è molto lontano
Nessuno può sorprenderci,
Ah! Leïla, topo alla mia speranza!

leïla

No, separiamo!

nadir

ah! Perché spingere indietro …

leïla

È ancora tempo …

nadir

… Un amico che ti implica !

leïla

… ah! Vai!

nadir

leïla! Leïla!

leïla

ah! La morte è sulle tue orme.
ah! Per pietà, scappare!

nadir

ahimè!
Il tuo cuore non ha capito il mio!
all’interno della notte profumata,
Quando ho ascoltato l’anima affascinante, negli accenti della tua amata voce, nel tuo cuore non ha capito il mio!

leïla

Oltre a te, ricordo!
nella notte profumata,
La mia anima poi libera e incantata,
L’amore non è stato chiuso!
Quindi ti ricordi!

NADIR

Avevo promesso di evitare la tua presenza,
e silenzio per sempre;
Ma amore, Ahimè! Ô Fatale Power!
Potrei fuggire gli occhi bellissimi che amavo?

leïla

Nonostante la notte, nonostante il tuo lungo silenzio, il mio affascinante cuore aveva letto nel tuo Cuore!
Ti sto aspettando, ho abbracciato la tua presenza!
La tua dolce voce mi ha portato felicità!

nadir

è vero? Che cosa dici?
dolce confessione, o felicità!
Sì! Il tuo cuore non ha capito il mio!
nella notte profumata, ecc.

Leïla

Ah! Oltre a te, ricordo! Ecc.

Set

o dolce momento!

leïla

(essere segnata con le sue braccia)

ah! Torna alla ragione!
Vai! Vai velocemente! Trembleo!

nadir

L’amore ogni notte
nell’ombra ci porta insieme!

leïla

Sì, sì ! Domani ti aspetterò!

nadir

sì, domani ti sognerò!

(si separano. Giro antincendio. Leïla spara in urlo e cade sulle sue ginocchia .)

Nourbad

guai su di loro! Guai su di noi!
Esci! Vieni tutto!

(mette alla ricerca di Nadir.)

Quale voce ci chiama?
Che cosa una morte della morte ci sta aspettando in questi luoghi?

(La tempesta si spegne tutto sopra la sua furia.)

O Nuit of Terror!
The Ecumerating Sea
ascensori a Brumbles
Le sue onde furiose!

Sopranos

Pale e Dà tremante, silenzioso e tremante,
Dove provengono il suo terrore?
Dove arriva il suo terrore?
Mattina Notte

O Nuit D’Erezor, “Night of Terror !
Horror Night,

Contraltos, tenori e bassi

o notte di orrore, nel mio cuore di spavento palpite!
o Notte di orrore,
Brahma, Peccato, Peccato! uit of Terror,
Il mare ecumerà
Solleva crescere
Le sue onde furiose,
Sì, Notte di orrore, notte horror,
Notte!

Nourabad

(riappare seguì dai fiocchi armati delle torce.)

In questo sacro asilo, in questi luoghi formidabili, un uomo, uno sconosciuto, approfittando del Notte,
Stealthy …

Coro

cosa dice?

… ha introdotto …

chorus

è vero?

Nourabad

(mostrando Nadir Portiamo in fondo)

… Eccolo! Ecco i due colpevoli!

coro

Qui ci sono i due colpevoli!
Ah! Nadir! O Trahison!
nadir! O Trahison!

(minacciano Nadir e Leïla dei loro pugnali.)

Per loro nessuna grazia! No!
Né pietà! Né grazie! No!
Death! Morte!
per loro nessuna grazia!

leïla

o minaccia oscura!

nadir

Chiedi loro grazia!

Nourbad

né pietà, né grazia!

chorus

per loro nessuna grazia!

leïla

leïla

o Fatale fuori!
o Manace scuro!
Ahimè, destino fatale!
Tutto il mio sangue è il ghiaccio!
per noi è la morte!
Ahimè! Sto tremando! O Sky!
Death Minaccia!
Padrey!
o Dark Threat!
Brahma, proteggaci!
Io muoiono di spavento!

nadir

No, piuttosto morte!
Richiedi loro grazia?
La loro pazza minaccia
mi rende il braccio più forte!
Non aver paura, nel mio braccio ti protegge!
Posso coraggioso I loro colpi!
Vieni, I Brave You,
Sì, Io coraggioso i cieli!
Rido della loro ira!
Io coraggioso la tua furia!
Vieni, sto aspettando tu!

coro

per entrambi i decessi!
Nonostante la sua minaccia!
che hanno lo stesso destino!
Spiriti di oscurità,
pronto a Punish noi,
i tuoi chasmi funerali

Né pietà, né grazie!
per loro la morte!
Sì, punire i loro pacchetti!

(noi ” Giornandoli, Nadir si getta davanti a Leïla per proteggerla.)

Zurga

Stop! Stop!
Spetta a me ordinare il loro destino.

Coro

Death! Per loro morte!

zurga

Mi hai dato il potere,
Mi devi obbedienza.
Compgnons, ho il tuo giuramento,

Obbedire , Lo voglio!

Coro

Lascia! Grazie al traditore!
Zurga lo vuole, il comando di zurga da padroneggiare!

zurga

vai, lasciare!

ourabad

(Dì al velo di Leïla)

Prima di fuggire tutti da sapere!

zurga

(riconoscendo leïla)

ah! Cosa ho visto? Era lei! O Fury!
Avenge te stesso! Avenz Me!
Guai! Guai su di loro!

Chorus

per loro punto di grazia!

leïla

o makace scuro! O Cate !
Brahma, Proteggici!
io muoio di spavento!

nadir

Chiedi loro con grazia?
No, piuttosto morte!
Sì, I Braveranno i cieli!
Rido della loro ira!
Io coraggirerò la tua ira!

zurga

né pietà, né grazia,
per tutti e due Morte!
Peccato, muoiono!
Cadono sotto i nostri colpi!
per loro la morte!

Chorus

per loro nessuna grazia! PIETY PIETY, per loro la morte!
Sì, punisci il loro pacchetto!
per loro la morte!

(la tempesta esplode con crash.)

Nourbad

Ah! Il fulmine scoppiante cadrà sui nostri fronti! Brahma!

Coro

Brahma! Divino Brahma! Possa la tua mano ci protegga!
Guanciamo a punire il loro amore sacrilegio!
o Dio Brahma, siamo tutti in ginocchio!
Brahma! Divino Brahma! Che la tua mano ci protegge!

(su un gesto convincente di Zurga, ci vuole Nadir; Leïla è portato via dai sacerdoti.)

ACT 3

(una tenda indiana chiusa da un drappeggio. A lampada. Brucia su un tavolino.)

Zurga

(appare sulla soglia della tenda)

La tempesta si è calmata.
Già i venti sono silenziosi!
come loro Rabbia calma giù!

(Giarra il drappeggio.)

Io solo io chiami invano calma e dormi.
La febbre divorami e la mia anima non più di un pensiero:
Nadir deve scadere all’alba!

(cade sopraffatto sui cuscini.)

o Nadir, tenero amico della mia giovane età!
O Nadir, quando alla morte ti ho consegnato!
O nadir, ahimè, da ciò che cieco e pazzo rabbia nel mio cuore era strappato!
No, no, è impossibile!
Ho fatto un sogno orribile!
No, potresti tradire la tua fede!
e il colpevole, Ahimè! Sono io!
o Remords! o rimpianti!
ah! Cosa ho fatto?
o nadir, tenero amico della mia giovane età!
o Leïla, Bellezza radiante!
Perdona Blind Rage!
Grazie perdonare con il trasporto di un cuore irritato!
Nonostante me, il rimorso si oppone a me!
Nadir, Leïla, Ahimè! Mi vergogno della mia crudeltà!
ah! Perdona il trasporto di un cuore irritato!

(cade sopraffatto. Appare Leïla. Due pescatori la tengono e minacciandola dai loro pugnali.)

Che cosa ho visto? O Cielo! Che problema!
Tutto il mio amore si sveglia alla sua vista!
vicino a me, chi ti porta a te?

leïla

Volevo parlarti da solo.

zurga

(ai pescatori)

È buono! Esci!

leïla

(tranne)

mi rabbrividerò, i cancanello!
della sua crudele soul
Ahimè! Cosa otterrò?
sotto i suoi occhi, il dread arriverà a cogliermi.
della sua anima crudele Cosa otterrò?

zurga

Mi rabbrividerò di fronte di lei!
léïla che è bellissima!
Sì, più bello ancora, quando morendo,
Sì, è Dio che la conduce qui
per punirmi!
non tremare, approccio , Ti sto ascoltando!

leïla

(lei getta ai piedi di zurga)

zurga, vengo a chiedere a Grace.
da Brahma, dal cielo, da Le tue mani bacio,
risparmio un innocente e non mi colpisce!
per me Non temo nulla, zurga, ma io tremò per lui!
Ah! Sii sensibile al mio reclamo e diventa il nostro supporto.
Mi dà la sua anima!
È tutto il mio amore!

zurga

Tutto il suo amore!

leïla

ardent fiamma, ahimè!
qui è il suo ultimo giorno!

zurga

il suo ultimo giorno!

Leïla

ah! Zurga Pietà, Ah, Peccato!
dalla mia voce che implora,
Ah, lasciati piegare!
Dammi la sua vita,
Zurga Ti ho evocato,
I La sua vita,
Per aiutarmi a morire!

zurga

Cosa intendo?

leïla

ah, lasciati piegare!
Dammi la sua vita,
per aiutarmi a morire!

zurga

per aiutarti a morire!> Ah! Nadir! Avrei potuto perderlo forse e salvarlo, perché eravamo amici!
Ma tu lo ami!

leïla

Great God!

Zurga

lo ami!

leïla

i rabbrividi!

zurga

Lo ami!
Solo questa parola ha rianimato il mio odio e la furia!

dio!

zurga

credendo il salvataggio,
La perdi per sempre!

leïla

by grace, per pietà!

zurga

Più di una preghiera vana!

leïla

di grazia, per pietà!

zurga

Sono geloso!

leïla

Geloso?

Zurga

Come lui, Leïla, ti ho amato!

leïla

ah! Dal mio amore per lui
tu vai da me un crimine?

zurga

Il suo crimine deve essere amato
quando non lo sono! P>

Leïla

ah! Almeno nel suo sangue, non immergere le braccia!

zurga

Volendo salvarlo,
L’hai perso per sempre!

Leïla

ah! Che cosa dalla tua furia,
Non essere vittima!

zurga

Lo ami! Deve perire!

leïla

per pietà! Dal cielo!
Bene! Vai, Avenge così, crudele!
VA, crudele, VA!
VA, prendi la mia vita pure;
Ma, la tua rabbia Assovie, Remords, Infamy,
Continuerai sempre !

Il giudizio è soddisfatto,
e che la stessa tortura

sui cieli riunisci insieme
Mai tenero amore.
Vai, prendi la mia vita,
Ti sfido,
Sì, Infamy perseguirà sempre te.
Go Barbabare, VA crudele, Remords continuerà sempre!
Ah Barbarian! Crudele ah!

zurga

o rabbia! O Fury!
o Torment orribile! o gelosia! Tremble!
ah! Temi la mia furia!Resi
II, cronie MA Vengertu è per il restauro di uva!

Tu Vernanda de Pitiia Fiore, Neuva Mort!

zurga, – jee hean e la sua hise to jamis!

P> opeur! P> opeur! (Nourabad ripara Venezia, rapidamente.)

Nourabad. (

Entra Au Auina Fêur!
La sede orientale!

per> P> P> P> et Victime!

P>

per>

pour moi ha perseguitato!

(a un pasti di jeune)

(a un mout>

(a un moo> b, ma niente su te le porte!
Ok, Yo Prierai Die !?)

P> P> P> P> Zurgetta amico!)

P> 0 Plaga

Zurgetta Scarica Whoees Ho qui!
I Fera Mon Devoir! (Nourabad lé pêcleurs.)

una sauvage con un milieu un osso. Desrexing il sareno di un snaingenment. A Droote, a Trépid che supporta un brook-pums.
Et Cantis.)

Chœur

P> Sim Le Soleil,
nel Soleil,
Versa SA Flamme,
Nos Brong Frapperont
ET Se Pong inserna!
Burning Liaur
VERSA BREVE IT Cerca – A CAMSE: QUAT’ S S Arassh Transport,
. Morte Lesbrasse.
Brahma! Brahma! Pernesse Lary.)

Nourabad e chœur

Divinità submeria,
Zurga Les Card a Nos Bras! P Weir Scala Tortle sulla strada per la via.)

Nourabad

3> l era law ruireabad free neu, … chr>

1p> … le soleil heluit, sede!

chœur

OUI!

No> Nourabad e Chœur

No> Abad

Nourabad

Nourabad

OUI! (ILS Leevards su Nadir.)

Zurga

(concorrente, enceaar et tentoso a la principale)

NON! Cor a Nu Marhen Pas Le Jour!
Rod Le Fever Lunghezza del dio Mains de Dieu! Les Indicids Se Frogaen

The Famberme Derivato Vomet Francesco Campi Campione in Cousz Tous! Sono in trepresente da ARSACER VOS ENFANTS AU TRÉPAS,
Curez, Curez,
Ceiliz Aurelu Vos Pas Pas Pas Pèco Vos Pas Pè Importazione dall’esperienza di Nourabad, Quiu, Seul, un figlio di zuppa di Garde. Il figlio Feint di S’éloigner SE Cache Derrière Les Arbres.)

Zurga

(s’élançant in direzione Leila)

MES Mains Ont Allumé The Terrible Menace Qui a maggio Leurs Jours et Vous Suve Life,

(De Saches Les Fersei!

P> P> 0>

lèi! P>

zga

(su Shroy Le Collish)

Pagina Sauveni Jadis!

P>

P> P> P> P> 0 Pin) o Ciel!

Zurga

Sauons Sauvés!

tomba di les reggiseni a de l’altro. Nourabad che la taglia entra Privnid e Nadir

P> P> O lumière sainte,
o Damsel,
Je Suis Suis Sans a Centeru
Enfinu Trépas. Re; Rien Mee Me Boatat to Tax!
heever Brave!

o luci sainte,
o apparecchiature di stampa, ZE Vais Sans Plaus Au Trémant Au Trémir A *) in Péveves con Esmith!

P> Téran e Nadrir)

P> Té Caste Eure, FR WO Voics Po Fuee – PE Pee Pee Parezz Pae Paez!

Free Son Holiday @ / P > 3 P> l> PENE EUX SON TRACLA!

ET TOI, ZANGA?

Zurga

INE Seoul Sat Aypes!

(Pérale et nadir partent. Norabad Extress Form per la forma di volo principale Zurga Les Eguasser.)

Nourabad

(Montan Zurga)

P> Seest Lui, The Traiti! IL LA SAUNDA VIE!

LES CHEFS P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> P> Gratuito> Sei in vivo in Téfreé Prêt à de Défreiend SNE, Mis a indian Moriign for Diner. La rasatura. Zurgame da côté e ingenuisse Ply; comme versare р fui; fi Preméger Encore.)

roisga

n. Adieu!

(nourabad sort ordinabile.)

per> perge e nadir

le bonheur noirs Là-bas!
Sainte Ivurces, Plus de Sadse. Venga, l’Usato Borcelia Unchera Nos Pas!
Ah Vienns! Le Bonheur Nous Lànd Là-Basel!

Zurga

Ma hai qui il Mong ha Mong, rifiuti, Il Est! Revers di Amour! Adieu!

(Leeds e Nadir Disparate.)

© Men4.

Musicalogia.org, 56 rue de la federation, 93100 Montreuil ☎ 06 06 61 73 41

ISNN 2269-99

Domenica 11 marzo 2018

Webanalytics

Leave a comment

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *