1 INTRODUCCIÓN

El Gobierno de Canadá presentó la Ley Nacional de Estrategia de Vivienda (título abreviado: Ley sobre la Estrategia Nacional de Vivienda ) En abril de 2019, bajo el proyecto de ley C-97, un acto para hacer cumplir ciertas disposiciones del presupuesto presentadas en el Parlamento el 19 de marzo de 2019 e implementando otras medidas (Título abreviado: Ley presupuestaria número 1 de 2019) 1. Como resultado, el primer nacional La estrategia de vivienda, originalmente anunciada en noviembre de 2017, se basa en un enfoque de vivienda de derechos humanos.. Según esta estrategia, el derecho a la vivienda es un derecho humano, y el plan «contribuirá al logro de los objetivos de desarrollo sostenible de las Naciones Unidas, y reconoce el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales» «2. Sin embargo, Durante las consultas que llevaron al desarrollo de esta estrategia, rápidamente quedó claro que los canadienses tienen ideas diferentes sobre los derechos para ellos en la vivienda 3.

El derecho a la vivienda es complejo. Primero, es difícil definir porque no es solo un «derecho a un refugio». En segundo lugar, puede ser difícil separar el derecho a la vivienda de otros derechos y libertades, como el derecho a la propiedad. Además, el derecho a la vivienda es difícil de hacer cumplir. En Canadá, el respeto por este derecho es todos los niveles de gobierno. Terceros, como los propietarios de viviendas, también deben respetar ciertos derechos de la vivienda.

Además, a veces es difícil saber quién puede beneficiarse del derecho a la vivienda. Esto puede depender del contexto en el que una persona reclama un derecho, tal como, por ejemplo, la región donde vive o el grupo al que identifica. En algunos casos, no está claro si los canadienses pueden reclamar un derecho a la vivienda en particular según la ley nacional. Cette publication décrit comment le droit au logement des Canadiens est défini et comment on le fait respecter.

2 Qu’est-ce que le droit au logement?

L’Organisation des Nations Unies (ONU) a reconnu pour la première fois le droit au logement dans la Déclaration universelle des droits de l’homme de 1948 4. Comme indiqué ci-après, elle a depuis réaffirmé le droit au logement dans sept traités fondamentaux relatifs aux droits de la persona. El Pacto Internacional de los Derechos Económicos, Sociales y Culturales de 1966 contiene el reconocimiento más amplio del derecho a la vivienda por las Naciones Unidas: «El derecho de cualquier persona a un nivel de vida suficiente para sí mismo y su familia, incluida una comida, una Ropa y alojamiento suficiente, así como una mejora constante de sus condiciones de vida «5. Además, 22 países han encerrado, en su constitución, el derecho al alojamiento litigiente 6. Reconocen colectivamente una gama de libertades y derechos asociados con el derecho. a la vivienda. Si bien muchos de estos países consideran la vivienda como un derecho autónomo, otros lo reconocen como parte de otros derechos (por ejemplo, los derechos de los niños) 7. Los países brindan derechos especiales para ciertos grupos de personas, como las familias de bajos ingresos. Otros otorgan el derecho a un cierto nivel de vivienda. Por ejemplo, los venezolanos tienen derecho a «una carcasa adecuada, segura, cómoda e higiénica» 8.

2.1 derecho a una carcasa adecuada

El derecho a la vivienda puede, por lo tanto, representar mucho más una techo simple; La mayoría de las definiciones también especifican que la carcasa debe ser «adecuada» (o «suficiente»). La vivienda aneal es una que satisface las necesidades sociales, económicas, ambientales o culturales.

Además, el respeto por el derecho a la vivienda puede variar de una persona a persona, dependiendo de las circunstancias específicas de cada una. Por ejemplo, como se especifica a continuación, las personas con discapacidades pueden tener derecho al acceso prioritario a los programas de vivienda gubernamental.

2.1.1 Comité de los Derechos Económicos, Sociales y Culturales de las Naciones Unidas

El Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (CESCR), el organismo convencional de la ONU responsable de supervisar la implementación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales de 1966, propone dos conjuntos de observaciones generales que definen la noción de adecuación. del derecho a la vivienda bajo este pacto. Estas son probablemente las definiciones más aceptadas.

El comentario general No. 4 de 1991 de CESCR establece siete características de la vivienda suficiente.Aquí están:

  • La seguridad jurídica de la ocupación (las personas se benefician de la protección legal contra la expulsión, el acoso y / u otras amenazas «);
  • la existencia de servicios , materiales, equipos e infraestructura (la vivienda incluye los recursos necesarios «a la salud, la seguridad, la comodidad y la nutrición»);
  • Capacidad de pago (el costo de la vivienda debe estar en un nivel que permita satisfacer a otros necesidades básicas);
  • La habitabilidad (la vivienda ofrece un espacio adecuado y protege a los ocupantes del medio ambiente, amenazas a los riesgos de salud y estructurales);
  • facilidad de acceso (la vivienda debe ser accesible para aquellos que tienen derecho a los grupos y en desventaja se benefician de una cierta prioridad en la vivienda);
  • La ubicación (el alojamiento está ubicado lejos de los sitios contaminados y permite el acceso a «oportunidades de trabajo, servicios de salud, instituciones Centros escolares para niños y otros servicios sociales «);
  • Respeto por el entorno cultural (» Arquitectura, materiales de construcción utilizados y las políticas en esta área deben permitir que la identidad y la diversidad culturales expresen adecuadamente «) 10.

CESCR también establece que la vivienda debe entenderse en el contexto de otros derechos y libertades. Por ejemplo, las personas deben tener derecho a participar en el proceso de toma de decisiones de la vivienda, además de tener el derecho a la libertad de residencia «) 11.

Además, la opinión 7 del CESCR de 1997 especifica Que los desalojos forzosos constituyen una violación flagrante de los derechos humanos. Sin embargo, permite desalojos forzosos si el estado o terceros ofrecen las protecciones apropiadas 12.

2.1 .2 Otros tratados fundamentales de los derechos de las Naciones Unidas de los Derechos Humanos

Además del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, seis tratados fundamentales de la ONU sobre los derechos de la Nadie comprenden derechos de vivienda específicos que forman parte de otros derechos. Aquí están:

  • la Convención Internacional sobre la eliminación de todas las formas de discriminación racial (1965) 13;
  • El Pacto Internacional de Derechos civiles y políticas (1966) 14;
  • la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra las mujeres (1979) 15;
  • La Convención sobre los Derechos del Niño (1989) 16 ;
  • la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y miembros de sus familias (1990) 17;
  • La Convención relativa con los derechos de las personas con discapacidad (2006 18.

colectivamente, estos tratados reconocen a cualquier persona el derecho a la vivienda adecuada, sin distinción basada en el sexo (incluidas las mujeres en las áreas rurales), la capacidad, la raza, el color y nacional o étnico. origen. También dedican el derecho de cualquier persona a la protección contra la «interferencia arbitraria o ilegal» en su hogar.

Algunos de estos tratados reconocen los derechos únicos a ciertos grupos. Por ejemplo, de acuerdo con la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra las mujeres, los Estados Partes deben garantizar que las mujeres puedan administrar legalmente su propiedad y elegir su propia casa.

Por su parte, la Convención sobre Los derechos del niño obliga a los Estados Partes a reconocer el derecho de cada niño a un nivel de vida suficiente para permitir su desarrollo. Afirma que los Estados partes

adoptan medidas apropiadas para ayudar a los padres y a otras personas responsables del niño a implementar este derecho y proporcionar, en caso de necesidad, material Programas de asistencia y soporte, particularmente con respecto a la alimentación, la prenda y la vivienda.

La Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad requiere que los Estados partes tomen medidas para Personas con discapacidad para tener igual acceso a la vivienda. Esto incluye la eliminación de las barreras a la accesibilidad 21.

La convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y miembros de sus familias establece que los Estados partes deben garantizar que ciertas categorías de trabajadores migrantes tengan acceso igualitario «Vivienda, incluidos los programas de vivienda social, y la protección contra las rentas» 22. El Tratado también requiere que los Estados Partes permitan que los empleadores creen viviendas para los trabajadores migrantes, si estas viviendas se encuentran con las normas nacionales 23.Este es el Tratado Fundamental de los ONU sobre los Derechos Humanos que reconoce los derechos de Vivienda a los que el Canadá no es parte.

2.2 Responsabilidades del estado

Los tratados internacionales de derechos humanos generalmente imponen obligaciones para los gobiernos (como En oposición a individuos u otros terceros) que han ratificado los tratados. Los tratados sobre el derecho a la vivienda no requieren estados que proporcionen viviendas para toda su población. Sin embargo, estos tratados obligan a los gobiernos a tomar medidas «para prevenir a las personas con el techo, prohibir los desalojos forzosos, poner fin a la discriminación, centrar la atención en los grupos más vulnerables y marginados y garantizar toda la seguridad de la ocupación y una vivienda adecuada» 24 .

Se espera que participe gradualmente el ejercicio completo de estos derechos. En otras palabras, deben tomar medidas con el tiempo, el máximo de sus recursos disponibles, para garantizar que cualquiera tenga derecho a la vivienda.

Esta realización progresiva del derecho a la vivienda está acompañada de algunas excepciones. A pesar de la falta de recursos, los Estados Partes deben tomar medidas inmediatas para proteger a su población de discriminación de vivienda, desarrollar leyes específicas y planes de acción, prevenir los desalojos forzosos y garantizar a cualquier persona un cierto grado de seguridad de ocupación. Los estados también deben cumplir de manera inmediata «obligaciones fundamentales mínimas» asociadas con los derechos sociales, económicos y culturales 25. Sin embargo, no hay ningún estándar que sea ampliamente aceptado para las obligaciones fundamentales mínimas; Las normas pueden diferir de acuerdo con los países o personas que reclaman derechos 26.

3 Reconocimiento del derecho a la vivienda en Canadá

Los gobiernos federales, provinciales y territoriales son responsables de respeto internacional Derechos de la vivienda en Canadá. Le système juridique du Canada étant dualiste, autant les lois provinciales et territoriales que les lois fédérales doivent être conformes à tout traité international que le gouvernement du Canada ratifie 27. Toutefois, les lois nationales ne consacrent pas les mêmes droits en matière de logement dans tout el país. Los pueblos aborígenes también pueden disfrutar de diferentes tareas en la vivienda. La Figura 1 ilustra cómo se regulan y aplican cómo se regulan y aplican cómo los derechos de vivienda internacional.

Figura 1 – La aplicación de derechos de vivienda en Canadá en Tratados internacionales

este Infographic ilustra un proceso de cuatro pasos que los derechos de la vivienda previstos en los Tratados de las Naciones Unidas (ONU) se aplican en Canadá. Primero, el Gobierno de Canadá firma y ratifica los tratados con disposiciones relacionadas con el derecho a la vivienda, o se adhieren a ella, después de consultar a las provincias y territorios. En segundo lugar, todas las leyes federales, provinciales y territoriales deben considerar con los Tratados de las Naciones Unidas que Canadá ha ratificado o adherido a. Tercero, todos los niveles de gobierno, organismos gubernamentales, organismos privados e individuos (por ejemplo, propietarios) deben respetar la legislación legal nacional. Finalmente, los canadienses pueden presentar quejas sobre la ley de vivienda de los cursos y tribunales nacionales. Los jueces interpretan las leyes nacionales y pueden usar tratados internacionales como herramientas de interpretación. Infografía también ilustra tres mecanismos internacionales destinados a promover el cumplimiento del derecho a la vivienda. Primero, en el contexto de los procedimientos de quejas, individuos, grupos y organizaciones de la ONU, pueden presentar quejas sobre el derecho a la vivienda contra un Estado con el Consejo de Derechos Humanos de la ONU o el órgano convencional competente. En segundo lugar, en el contexto de la revisión periódica universal de la ONU del Consejo de Derechos Humanos de la ONU, la conformidad de cada Estado miembro a los Tratados está sujeto a una evaluación por parte de los demás Estados miembros. Finalmente, en el contexto de los procedimientos especiales, el Relator Especial en informes de vivienda adecuados y hace consejos sobre el derecho a la vivienda en todo el mundo.

Fuentes: Figura preparada por el autor de los datos de Laura Barnett, el proceso de conclusión de los tratados en Canadá, Publicación No 2008-45-F, Ottawa, Servicio de Información e Investigación Parlamentarios, Biblioteca del Parlamento, 8 Mayo de 2018; Naciones Unidas, Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Procedimientos Especiales del Consejo de Derechos Humanos; Gobierno de Canadá, quejas con organizaciones internacionales; y Gobierno de Canadá, Revisión periódica universal.

3.1 Derechos de la vivienda a nivel federal

El derecho a la vivienda es incinerante o en la constitución constitucional de la ley de 1867 28, ni en la Carta Canadiense de Derechos y Libertades (la Carta) 29, la legislación suprema de derechos humanos de Canadá. Sin embargo, la Ley de Derechos Humanos de Canadá (LCDP) prohíbe la discriminación en las áreas de empleo y jurisdicción federal, incluida la vivienda 30.

Más, así como se ha especificado anteriormente, la Ley Nacional de Estrategia de Vivienda reconoce el Derecho a la vivienda como el derecho de la persona. De acuerdo, de acuerdo con esta estrategia, la política de vivienda del Gobierno de Canadá

  • reconoce que el derecho a la vivienda suficiente es un derecho fundamental de la persona confirmada por el derecho internacional;
  • reconoce que la vivienda es esencial para la dignidad inherente a la persona humana y por su bienestar, así como para el establecimiento de comunidades viables y abiertas;
  • a las aplicaciones de la mejora de la situación de la vivienda de la población de Canadá;
  • continúa avanzando la realización gradual del derecho a una vivienda suficiente, que es reconocida por el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales 31.

Esta ley también requiere la Federal Gobierno para mantener una estrategia nacional de vivienda, «a la luz de los principios clave de un enfoque de vivienda basado en los derechos humanos», entre otras consideraciones 32.

Además, la Ley Nacional de Estrategia de Vivienda crea la posición del Demandado Federal de Vivienda y es el Consejo Nacional de Vivienda con el objetivo de promover la política de vivienda y la estrategia nacional de vivienda. Colectivamente, estas dos entidades tienen el mandato de monitorear la implementación de la estrategia nacional de vivienda; Consultar a las partes interesadas; estudiar problemas sistémicos, incluso constituyendo una Junta de Revisión responsable de mantener las audiencias; y aconseje al Ministro designado sobre los problemas sistémicos que se encuentran dentro de la competencia del Parlamento. El Ministro designado debe responder a cualquier informe que reciba del Demandado Federal de Vivienda y del Consejo de Revisión. También debe informar al Parlamento, cada tres años, la efectividad de la estrategia nacional de vivienda.

Además de estas medidas, la Estrategia Nacional de Vivienda prevé la financiación para la construcción, la renovación o la reparación de la vivienda; recursos para proveedores de viviendas comunitarios; y apoyo a la investigación de viviendas 33.

3.2 Derechos de la vivienda a nivel provincial y territorial

Los códigos de derechos humanos provinciales y territoriales s ‘generalmente se aplican a las organizaciones, empresas y organizaciones sin fines de lucro reguladas Por provincia o territorio, gobiernos provinciales y territoriales, así como a los gobiernos municipales.

No hay provincia ni ningún territorio en Canadá recupera la vivienda como un derecho en sí mismo en su Código de Derechos Humanos o en otras leyes. Sin embargo, todos los códigos de derechos humanos provinciales y territoriales incluyen protecciones contra la negativa de vivienda o la discriminación de viviendas. También proporcionan programas especiales que tienen como objetivo reducir las desigualdades, incluidos los programas de vivienda. Algunos códigos de derechos humanos proporcionan protecciones de expulsión forzada.

Las protecciones precisas difieren según el código. El anexo de esta publicación enumera los derechos en la vivienda relevantes para los códigos de derechos humanos provinciales y territoriales. Además, las provincias y territorios tienen, en gran número, adoptaron otras leyes y regulaciones de vivienda, como el control de las alquileres. Sin embargo, estas medidas generalmente se presentan como problemas de política y no como elementos del derecho a la vivienda.

Las provincias y los territorios también pueden dar a los municipios el poder de emprender iniciativas que pueden afectar el derecho a los residentes de la vivienda. La autoridad municipal sobre el uso de ciertos lugares públicos es un ejemplo.

3.3 Derecho al alojamiento de los pueblos indígenas

Las primeras naciones, Inuit y Métis tienen una historia y relaciones únicas con La corona 34. Como resultado, algunos pueblos indígenas reclaman ciertos derechos de vivienda al invocar sus derechos inherentes y colectivos (llamados «derechos ancestrales») o los tratados o acuerdos que han concluido con la Corona («Derechos del Tratado») 35. Artículo 35 De la Ley de Constitución, 1982 reconoce y afirma los derechos aborígenes y del tratado. Sin embargo, en la práctica, los pueblos indígenas no siempre disfrutan de los derechos de la vivienda que reclamaron.

Derechos ancestrales derivados de la ocupación y el uso de la tierra por los pueblos indígenas y sus órdenes sociales creadas antes de la llegada de los europeos. Los derechos aborígenes son una parte integral de las prácticas y las tradiciones que influyen en la cultura de los diferentes grupos y difieren de acuerdo con ella, pero la mayoría se relaciona con la tierra, los recursos, la cultura o la gobernanza. 36. Por ejemplo, en 2006, la Corte Suprema de Canadá Reconoció el derecho de los aborígenes para cosechar madera en las tierras de la corona para construir una casa 37.

Muchos pueblos indígenas también tienen derechos tratados. Los derechos de los tratados son derechos establecidos en unos 95 tratados históricos y las demandas modernas de la tierra firmadas entre varios grupos de pueblos indígenas y la corona desde 1701 38. Los derechos específicos varían según el Tratado o el Acuerdo.

Muchos grupos Representar a los pueblos aborígenes han apoyado durante mucho tiempo que el gobierno federal tiene la responsabilidad constitucional de proporcionar viviendas como el derecho ancestral o derivado de los tratados 39. Estas reclamaciones de derechos varían considerablemente. Para algunos, el respeto por los derechos de la vivienda podría significar que el gobierno debe financiar plenamente la vivienda para los pueblos indígenas; Para otros, esto podría significar la concesión de subsidios garantizados para la construcción de Logis en reservas como parte de un programa de vivienda administrado por una banda 40.

Varios gobiernos, tanto aborígenes como federales, provinciales y territoriales. Los programas de vivienda dirigidos específicamente a los pueblos aborígenes 41. Sin embargo, el gobierno federal afirma que proporciona estos programas de vivienda por razones asociadas con las cuestiones de política general y no debido a los derechos ancestrales o de los tratados 42. Además, muchos grupos de primeros naciones dicen que el Federal El gobierno no ha respetado el espíritu y la intención de «tratados numerados», una serie de tratados territoriales que cubren vastas regiones de Canadá. Por ejemplo, algunas de las primeras naciones afirman que el gobierno federal ha realizado compromisos de vivienda durante las negociaciones de los tratados verbales, durante los cuales todas las partes han sido para los traductores para garantizar la precisión. Sin embargo, estos compromisos de vivienda nunca se han reflejado en los textos escritos de los Tratados, que el Gobierno de Canadá siempre ha considerado la única versión 43 válida. El gobierno federal opina que ha sido reconocido sus obligaciones derivadas de los tratados. Algunos inuit dicen que los Servicios de Canadá de la Vivienda en las reservas de primeros naciones bajo la subsección 91 (24) de la Ley de Constitución, 1867 también deben aplicarse a INUIT 44. En las décadas de 1950 y 1960, el Gobierno de Canadá alentó a los inuit a mudarse a las instituciones permanentes en El ÁRCTIC superior, una estrategia relacionada con el Plan Ottawa destinado a proporcionar servicios sociales y educación inuit y «ofrecer alquileres de vivienda muy bajos» 45. Las casas eran de mala calidad y contribuyeron a la aparición de problemas de salud graves, como la propagación de tuberculosis. Algunos inuit argumentan que se han reasentado por tener «la firme convicción de que el gobierno federal proporcionaría la vivienda necesaria» 46.

las personas de las primeras naciones que viven en las reservas no se benefician de la protección del LCDP. Que Desde 2008, incluso si este último ha sido promulgado en 1977.Por lo tanto, ahora pueden presentar una queja ante la Comisión de Derechos Humanos Canadienses sobre la discriminación que pueden estar sujetos al acceder a los servicios federales, incluso en el campo de la vivienda «47. / p>

protectoras LCDP se aplican a la vivienda provista en Federal dirigido Programas para los pueblos indígenas. También se aplican a la vivienda administrada por un gobierno de primeros naciones o un consejo de banda. Sin embargo, las protecciones de la vivienda previstas por las leyes provinciales de los derechos humanos no se aplican generalmente en las reservas de las primeras naciones porque las tierras reservadas para estas reservas se encuentran bajo Jurisdicción federal 48.

A nivel internacional, el artículo 21 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas (UNDUDPA) proclama que «los pueblos indígenas tienen el derecho, sin discreción. Imainidad de cualquier tipo, para mejorar su situación económica y social, particularmente en los campos de la vivienda «49. El artículo 23 especifica lo siguiente:» En particular, tienen el derecho de estar asociado activamente con el desarrollo y la definición de la salud, la vivienda y la definición de la salud. Otros programas económicos y sociales relacionados con ellos, y, en la medida de lo posible, para administrarlos a través de sus propias instituciones «50. El PNUDPA no es vinculante, pero el Gobierno de Canadá declaró que apoya plenamente, y» sin reserva «, la Declaración 51 . Por lo tanto, el PNUDPA puede informar a las leyes federales y provinciales y guiar las decisiones de los tribunales canadienses.

4 Respeto por el derecho a la vivienda en Canadá

Los derechos humanos son útiles solo si hay maneras Para protegerlos y hacerlos hacerlos. El sistema judicial canadiense es el principal medio disponible para el país para proteger el derecho a la vivienda. Las Naciones Unidas tienen otras herramientas de cumplimiento que los individuos y los estados pueden usar, pero estas herramientas no se unen a los estados.

4.1 tribunales canadienses

Cuando la ley canadiense, en particular la Carta, no es Claro, se espera que los jueces lo interpreten a la luz de los tratados internacionales y las obligaciones internacionales como «fuentes persuasivas». Sin embargo, los tribunales canadienses no siempre han tenido en cuenta los derechos de vivienda contenidos en los tratados internacionales al decidir sobre los asuntos nacionales relacionados con el derecho a la vivienda 52.

La Carta no dedica explícitamente el derecho a la vivienda, pero algunos Los canadienses argumentaron que ciertas disposiciones incluyen el derecho a la vivienda. En casos recientes, los jueces dictaminaron que el artículo 7 (derecho a la vida, la libertad y la seguridad de la persona) incluye derechos específicos de vivienda.

en los negocios. Victoria (Ciudad) v. Adams (2008) y Abbotsford (ciudad) v. Shantz (2015), la Corte Suprema de Columbia Británica observó el derecho de las ciudades para cerrar los refugios temporales erigidos en parques públicos por personas sin hogar. En ambos casos, el Tribunal tuvo en cuenta, entre otras cosas, las obligaciones internacionales de derechos humanos al interpretar el Artículo 7 de la Carta. En ambos casos, el Tribunal decidió que el cierre de refugios temporales injustificara los derechos de los ocupantes previstos en el artículo 7, principalmente porque ningún otro refugio estaba disponible 53.

En dos casos muy similares, británico Columbia v. Adamson (abril de 2016) y Columbia Británica v. Adamson (julio de 2016), la Corte Suprema de Columbia Británica tuvo que decidir sobre el derecho de la provincia para dar consejos de intrusión a las personas que habían establecido un campamento temporal de campamento en el juzgado 54. En el caso de abril de 2016, el juez dictaminó de que La ausencia de otros refugios para los ocupantes del campamento justificó su estancia en este campamento. En el caso de julio de 2016, el juez determinó que el mismo campamento era más seguro. Decidió que los ocupantes tuvieron que abandonar el campamento, pero solo una vez que la provincia ha proporcionado otros refugios que cumplan con las necesidades de sus residentes.

Según cada una de estas decisiones, los canadienses disfrutarían de un derecho a limitado y La vivienda «negativa» 56. Los derechos «negativos» en la vivienda protegen a las personas contra ciertas violaciones de su derecho a la vivienda. Sin embargo, ninguno de estos casos trata directamente la existencia de derechos de vivienda «positivos». Los derechos de vivienda positivos requieren que los gobiernos proporcionen servicios de vivienda o vivienda activamente.El Relator Especial de la ONU sobre una vivienda adecuada (ver la siguiente sección) Somete que los tribunales deben hacer cumplir los derechos «negativos» y «positivos» garantizados por los tratados internacionales de vivienda «57.

Los tribunales canadienses han abordado esta distinción en Tanudjaja v. Canadá (Fiscal General) (2014) 58. Los solicitantes ante el Tribunal de Apelación de Ontario argumentaron que los regímenes de vivienda provinciales y federales inadecuados, los derechos sociales violaron sus derechos de vivienda previstos en los artículos 7 y 15 de la Ley de Constitución, 1982 y en International. Estándares de derechos. Entre otras apelaciones, solicitaron una orden judicial que requiera que Canadá y Ontario desarrollen estrategias de vivienda adecuadas y la lucha contra la falta de vivienda. Esencialmente, esto requeriría que el Tribunal interpreta la Carta para incluir derechos de vivienda positivos.

l En Ontario, la corte de apelación rechazó la apelación a la etapa de suplicante. La mayoría dijo, entre otras cosas, que esta forma de política económica general no fue justificable. La mayoría consideran que las afirmaciones de derechos positivas eran demasiado complejas y políticas para el sistema judicial. Según la opinión minoritaria, era demasiado pronto para rechazar la llamada; La minoría argumentó que otras causas sirvieron como precedentes de reconocer las obligaciones positivas que rodean los derechos sociales y económicos bajo la Carta. La Corte Suprema de Canadá rechazó la apelación de los solicitantes 59.

La decisión en Tanudjaja sugiere que los tribunales no pueden reconocer la existencia de derechos de vivienda positivos. Bajo la Carta. Sin embargo, las decisiones en los casos de Adams y Shantz y las dos decisiones en los casos de Adamson han reconocido algunos derechos de vivienda negativos cuando la provincia no tenía vivienda adecuada. Por lo tanto, parece que a veces es posible remediar legalmente las violaciones del derecho a la vivienda a través de una acción del gobierno positivo. Esto no es para reconocer un derecho positivo a la vivienda, pero se permite un cierto área gris para futuros casos relacionados con el derecho a la vivienda.

4.2 Mecanismos de cumplimiento internacional

l un Poner en marcha los mecanismos para proteger y promover el derecho a la vivienda. Estos incluyen procedimientos especiales, dos procedimientos de quejas y revisión periódica universal.

4.2.1 Procedimientos especiales

El Consejo de Derechos Humanos (HRC) de las Naciones Unidas es un órgano del sistema de la ONU Compuesto por 47 estados. Su objetivo es proteger y promover los derechos humanos en todo el mundo. El CDH tiene mecanismos llamados «procedimientos especiales» para monitorear y fortalecer los derechos humanos. Los titulares de procedimientos especiales son expertos en derechos humanos en un área específica. Estos pueden ser individuos, llamados «Relatorios Especiales» o «Expertos independientes», o grupos de trabajo compuestos por cinco miembros. Trabajan independientemente de las Naciones Unidas, pero informan cada año al CDH 60.

El titular del mandato del Relator Especial en la vivienda adecuada es promover la vivienda como el derecho de la persona. Para cumplir con este mandato, el Relator Especial realiza visitas a los países, plantea conciencia pública, desarrolla estándares para el derecho a la vivienda y asesora a las Naciones Unidas y sus Estados miembros, entre otras tareas. Las recomendaciones del Relator Especial no se unen a los Estados. Sin embargo, el Relator Especial puede identificar áreas de preocupación y asistir a los Estados a hacer cumplir el derecho a la vivienda.

El Relator Especial también puede enviar una carta, llamada «comunicación», a los gobiernos que violaron, violan o son Es probable que viole el derecho a la vivienda. En esta carta, establece violaciones de vivienda y puede solicitar que se tomen medidas de seguimiento. El Relator Especial en Vivienda adecuada ha abordado tres comunicaciones al Gobierno de Canadá. Estas comunicaciones se centraron en las condiciones de vida de los pueblos aborígenes en Canadá (2016) 61, en la falta de vivienda de Canadá (2017) 62 y en la Estrategia Nacional de Vivienda propuesta (2018) 63.

4.2.2 Procedimientos de quejas de las Naciones Unidas

Las Naciones Unidas también proporcionan dos formas de permitir que las personas presenten una queja si creen que el Estado ha violado sus derechos: el procedimiento de queja individual establecido en derechos humanos de la ONU («Quejas de los órganos de tratados «) y el procedimiento de quejas del CDH 64.Ninguno de estos procedimientos no se puede utilizar hasta que los remedios internos no se hayan agotado.

Quien cree que el estado ha violado los derechos fundamentales de los tratados a la ONU puede presentar una queja confidencial con el cuerpo convencional competente, tal como CESCR. El Estado en cuestión debe haber ratificado el Tratado y su Protocolo Facultativo, desde el cual se deriva el procedimiento de queja. Si los derechos del demandante han sido violados, el organismo convencional puede enviar recomendaciones no vinculantes al Estado. El procedimiento de queja de los órganos de tratados se puede utilizar en caso de supuestas violaciones del derecho a la vivienda o presuntas violaciones de otros derechos fundamentales en el campo de la vivienda (por ejemplo, el derecho a vivir sin discriminación en la vivienda). Además, los individuos, Grupos, grupos u organizaciones no gubernamentales pueden presentar quejas confidenciales con el HRC si creen que el estado ha comprometido violaciones flagrantes de los derechos humanos de manera continua. Un ejemplo de violación flagrante es la expulsión masiva de una población minoritaria. El país en cuestión no necesita haber ratificado un tratado de la ONU para ser objeto de una queja sobre los derechos. El procedimiento de queja CDH no está destinado a buscar reparación ni compensar a las víctimas individuales. Sin embargo, el HRC puede recomendar al estado de cooperación, mantener un diálogo y brindar asistencia técnica.

4.2.3 Examen periódico universal

Cada cuatro y medio años, cada uno El Estado miembro «está sujeto a un examen que toma la forma de una discusión interactiva que involucra a los representantes de los Estados, los miembros del Grupo de Trabajo del HRC y los demás Estados miembros. United» 65. Los participantes pueden plantear preguntas y hacer recomendaciones con respecto al saldo de estado del estado hoja. Esta revisión periódica universal no vincula al gobierno. Sin embargo, el CDH puede tomar medidas en el caso de los estados que persisten para no cooperar 66.

Durante la revisión periódica universal de 2018 sobre Canadá, las partes interesadas y los Estados miembros formularon recomendaciones sobre cómo Canadá está cumpliendo con sus obligaciones internacionales de vivienda. 67. En su respuesta, Canadá apoyó todas las recomendaciones de vivienda, excepto tres, que se referían a toda la adopción de disposiciones legislativas con respecto a un derecho fundamental a la vivienda o el reconocimiento de este derecho, que aceptó «en parte» o tomada en la footprint 68 .

5 Descripción general del derecho a la vivienda

El reconocimiento y el respeto de los derechos requieren la adopción de leyes y el establecimiento de herramientas de cumplimiento. Actualmente, los canadienses disfrutan de algunos derechos de vivienda, que se derivan del derecho internacional, los códigos de derechos humanos federales, provinciales y territoriales y las leyes de vivienda que estas entidades han adoptado, así como tratadas y acuerdos con los pueblos indígenas. Como parte del Estado a siete tratados fundamentales sobre los derechos humanos que se centran en la vivienda, se supone que se supone que a Canadá implemente los derechos de vivienda (es decir, a lo largo del tiempo y el máximo de los recursos disponibles para ello).

Los tribunales y humanos Las comisiones de derechos de Canadá tienen en cuenta los derechos consagrados en las leyes nacionales. En los últimos años, los tribunales también han interpretado la Carta, a veces a la luz de los tratados internacionales, para proteger ciertos derechos de vivienda en la perspectiva de la seguridad de la persona (artículo 7). Si se presentan otros casos relacionados con el derecho a la vivienda ante los tribunales, las «obligaciones básicas mínimas» que Canadá debe respetar en términos de la ley de vivienda internacional podría ser más clara.

herramientas de cumplimiento. En el nivel de la ONU hace No vincula a los estados, pero tienen poder moral. Los titulares de derechos nacionales, expertos internacionales y otros estados pueden usar estas herramientas para garantizar que los gobiernos de Canadá cumplan con los derechos de la vivienda de acuerdo con las normas de derecho internacional.

Notas

† Los estudios generales de La Biblioteca del Parlamento son análisis en profundidad de cuestiones estratégicas. En particular, presentan el contexto histórico, la información y las referencias actualizadas, y a menudo abordan los problemas incluso antes de que se vuelvan actuales.Los estudios generales se preparan por el Servicio Parlamentario de Información y Investigación de la Biblioteca, que lleva a cabo investigaciones y proporciona información y análisis a los parlamentarios, así como a los comités del Senado y Cámara de los Comunes y las Asociaciones Parlamentarias, y esto, objetiva e imparcial.

  1. proyecto de ley C-97, un acto para implementar ciertas disposiciones del presupuesto presentadas en el Parlamento el 19 de marzo de 2019 e implementar otras medidas, Parte 4, Sección 19, 1ª Sesión, 42 Legislatura. (LC 2019, cap. 29).
  2. Gobierno de Canadá, estrategia nacional de viviendas de Canadá: un hogar primero PDF (3.4 MB, 45 páginas).
  3. Gobierno de Canadá «, consulta nacional sobre un enfoque de vivienda de derechos humanos», consulta con canadienses.
  4. Naciones Unidas (ONU), Declaración Universal de los Derechos Humanos. La Organización Internacional del Trabajo (OIT), la Agencia Tripartita de la ONU, también reconoce ciertos derechos de Vivienda. Consulte la OIT, la Convención (núm. 117) sobre la política social (objetivos y estándares básicos), 1962, 22 de junio de 1962, art. 5 (2).
  5. Un, Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (HCDH), Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, 16 de diciembre de 1966, S. 11.
  6. Los países con derechos de vivienda litibles incluyen: Sudáfrica, Armenia, Bélgica, Burkina Faso, Congo, Ecuador, España, Guinea Ecuatorial, Guyana, Haití, Honduras, Maldivas, Malí, México, Nicaragua, Paraguay , Rusia, Santo Tomé y Príncipe, Seychelles, Uruguay, Venezuela y Vietnam. Consulte SM Atia Naznin, investigando el derecho a la vivienda, el programa de la Escuela de Derecho Global de Hauser, noviembre y diciembre de 2018.
  7. Michelle Oren, Rachelle Alterman y Yaffa Zilbershats, «Derechos de alojamiento en la legislación continal: Clasificación conceptual», contemporáneo Problemas de vivienda en un mundo globalizado, PADRAIG KENNA, Ashgate Publishing Ltd., Surrey, Reino Unido, 2014.
  8. «Venezuela (República Bolivariana de) 1999 (Rev., 2009)», constituyendo el 6 de marzo, 2019, art. 82.
  9. HCDH, Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales de las Naciones Unidas (CESCR). Algunos han criticado la definición propuesta por el CESCR de viviendas adecuadas. Una de las críticas más comunes es que esta definición no es lo suficientemente sensible a las preocupaciones de género. Ver Ingrid Westendorp, «Derechos de la vivienda de las mujeres: ¿Es algo malo con la norma internacional?», En mujeres y viviendas: un análisis internacional, bajo la dirección de Patricia Kennett y Kam Wah Chan, Routledledge, Londres, Reino Unido, 2010.
  10. HCDH, Observación General # 4: El derecho a la vivienda adecuada (Artículo 11, párrafo 1 del Pacto), documento de la ONU E / 1992/23, sexto período de sesiones, 1991, párr. 8.
  11. ibid., Párr. 9.
  12. Las medidas de protección de la expulsión forzada incluyen:

    • la prohibición de la discriminación en caso de expulsión forzada;
    • El derecho de las personas expulsadas de la fuerza a tener remedios y remedios legales;
    • la prohibición de usar los desalojos forzosos como medición punitiva;
    • el derecho a las consultas sobre posibles alternativas para minimizar o eliminar el uso de la fuerza;
    • El derecho a una compensación adecuada por todos los afectados (personal y real);
    • la ausencia de expulsiones irrazonables y desproporcionadas;
    • El derecho a las protecciones de procedimiento apropiadas.

    Los Estados Partes deben garantizar que las leyes de expulsión especifiquen cuándo se permiten los desalojos forzosos. También deben tomar las medidas apropiadas para proteger a las personas afectadas por los desalojos forzosos contra la falta de vivienda o la vulnerabilidad. Consulte la ONU, «Anexo IV: Comentario general No 7 (1997) – El derecho a una vivienda suficiente (Artículo 11, párrafo 1): desalojos forzosos», Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales: Informe sobre las dieciséis y diez sesiones Séptimo ( 28 de abril, 16 de mayo de 1997, 17 de noviembre, 5 de diciembre de 1997), Suplemento No. 2, Documento de la ONU E / 1998/22, párr. 2 y 10 a 16, p. 115 a 121.

  13. HCDH, convención internacional sobre la eliminación de todas las formas de discriminación racial, 21 de diciembre de 1965.
  14. HCDH, Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticas, 16 de diciembre de 1966.
  15. HCDH, Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra las mujeres, 18 de diciembre de 1979.
  16. HCDH, Convención sobre Derechos del Niño, 20 de noviembre, 1989.
  17. HCDH, convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y familiares, 18 de diciembre de 1990.
  18. ONU, Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y protocolo opcional PDF (550 KB, 38 páginas).
  19. Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, Arte. 17.
  20. Convención sobre los derechos del niño, s. 27.
  21. Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, arte. 9 (1).
  22. Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y miembros de sus familias, s. 43 (1) (d). La Convención no otorga derechos de vivienda a los trabajadores empleados en virtud de proyectos o trabajadores admitidos para un empleo específico. Ver arte 2 (2) F) y 2 (2) g).
  23. ibid., Arte. 43 (3).
  24. HCDH, el derecho a una vivienda adecuada PDF (502 kb, 66 páginas), hoja informativa # 21 (Ap. 1 rev. 1), p. 6 y 7.
  25. ibid., P. 7 y 31.
  26. Las dos series de observaciones generales de CESCR (núms. 4 y 7) en la vivienda no aclaran explícitamente las obligaciones «mínimas fundamentales». Vea NICO MOONS, el derecho a la vivienda en la ley y la sociedad, la investigación de rutas en la ley de derechos humanos, Nueva York, 2018, pág. 167 a 170.
  27. El poder de firmar y ratificar los tratados es exclusivamente del gobierno de Canadá, pero los gobiernos federales, provinciales y territoriales comparten la responsabilidad constitucional de la vivienda. La política del Gobierno de Canadá es consultar con todas las provincias antes de firmar tratados relacionados con las habilidades provinciales. Ver laura Barnett, el proceso de conclusión de los tratados en Canadá, Publicación No 2008-45-F, Ottawa, Información Parlamentaria e Investigación, Biblioteca del Parlamento, 8 de mayo de 2018.
  28. Ley constitucional de 1867, 30 & 31 Victoria, c. 3 (Reino Unido).
  29. Carta de derechos y libertades canadienses, Parte I de la Ley de Constitución, 1982, que constituye el Anexo B a 1982 (Reino Unido), 1982, c. 11.
  30. Los motivos de la discriminación ilegal son «raza, origen nacional o étnico, color, religión, edad, sexo, orientación sexual, identidad o expresión de género, estado civil, estado familiar, características genéticas, deficiencia o deficiencia o Condición del perdón. Vea la Ley de Derechos Humanos de Canadá, L.R.C. 1985, C. H-6, art. 2.
  31. Ley de Estrategia Nacional de Vivienda, Arte. 4.
  32. ibid.
  33. Mortgage de Canadá y sociedades de vivienda, estrategia nacional de vivienda: sobre iniciativas, 2 de mayo de 2018.
  34. bajo la Constitución de Canadá, «Los pueblos aborígenes» incluyen «Indios, Inuit y Métis» . Ver los derechos de los pueblos aborígenes de Canadá, la Parte II de la Ley de Constitución de 1982, establecida en el Anexo B de la Ley de 1982, 1982 (R. U.), C. 11, art. 35.
  35. La corona ejerce sus poderes de gobierno en Canadá a través de los gobiernos federales, provinciales y territoriales. El gobierno federal es el principal responsable de respetar los derechos ancestrales y de tratados, así como la prestación de servicios a los pueblos indígenas (principalmente las personas de las primeras naciones que viven en reservas e inuit). Sin embargo, las provincias y territorios son partes en los acuerdos modernos con las comunidades aborígenes. Ver Bretaña Collar, gastos y competencias para las primeras naciones, Métis e inuit, Notas de la colina, Biblioteca del Parlamento, 26 de enero de 2016.
  36. R. c. Van der Peet, 2 RCS 507; y William B. Henderson y Catherine Bell, «Derechos aborígenes en Canadá», la Enciclopedia Canadiense, 7 de febrero de 2006.
  37. Entre otros factores, el Tribunal consideró que la construcción de refugios era una necesidad nacional (más bien que comercial) y reconoció que las bolas fueron cortadas en tierra tradicionalmente explotadas por Malécites y MI’KMAQS. Ambos estaban en el corazón de la reclamación de derechos ancestrales. Ver R. c. Expedidor; A. c. Gris, 2006 CSC 54.
  38. Gobierno de Canadá, Tratados y Acuerdos.
  39. Consulte la ensamblaje de las primeras naciones, la estrategia nacional para la vivienda de las primeras naciones PDF (42 KB, 7 páginas); Caucus aborigen de la Asociación Canadiense de Vivienda y Renovación Urbana, recomendaciones para una estrategia de vivienda para personas aborígenes en áreas urbanas y rurales PDF (190 KB, 9 páginas), junio de 2017, pág. 3; y Gobierno de Canadá, «Volumen 3: hacia el recurso PDF (3.9 MB, 982 páginas) «, Informe de la Comisión Real de Pueblos Aborigen, Octubre de 1996, p. 502 a 508.
  40. VOWEL DE CHELSEA, WRITES INDIGENOSA: una guía para las primeras naciones, Métis & temas inuit en Canadá, Press Highwater, Winnipeg, 2016, p. 145.
  41. Los programas de vivienda pueden diferir, dependiendo de aquellos que buscan beneficiarse y qué lugar. Por ejemplo, la El gobierno federal y los consejos de bandas comparten la responsabilidad de la vivienda en las reservas de primeros naciones. Por otro lado, en Inuit Nunangan (las cuatro regiones nórdicas donde viven inuit), el gobierno federal o los gobiernos territoriales o provinciales pueden ofrecer programas de vivienda basados en varios modernos. Acuerdos. Ver inuit tapiriit kanatami, estrategia de vivienda para inuit nunangat pdf (470 kb, 32 páginas), abril de 2019.
  42. Aunque todas las viviendas en las reservas de el primero Las naciones no están reguladas por el gobierno federal bajo la Ley de la India, muchas personas que viven en la reserva tienen acceso a la vivienda subsidiada por el gobierno federal. Ver Vowel (2016), pág. 145.
  43. Sheldon Krasowski «, mediendo los tratados numerados: relatos de testigos oculares de los tratados entre la corona y los pueblos indígenas, 1871-1876 PDF (1.8 MB, 305 páginas) «, tesis doctoral, universidad de regina, junio de 2011; Jessica Stuart, «Derechos aborígenes & Investigación del Tratado en Canadá», Revisión de la Biblioteca de Derecho Canadiense, vol. 42, No. 3, 2017; y Jean-Pierre Morin, percepciones de la implementación: Tratado Signatarios de la implementación del Tratado, Política Aborigen Investigación Consorcio Internacional (APRCI), Universidad Occidental Ontario, Documento 108, 2007, P. 123 y 143.
  44. inuit tapiriit kanatami, «backgrounder en inuit y vivienda: para la discusión en la reunión sectorial, el 24 y 25 de noviembre en Ottawa PDF (66 ko , 11 páginas) «, Documento de información, 1 de noviembre de 2004, pág. 4.
  45. Asociación QIKIQTANI INUIT, QIKIQTANI COMISIÓN DE LA VERDAD: INFORMES TEMÁTICOS Y ESTUDIOS ESPECIALES 1950-1975 Y Informe final de QTC: Lograr Saimaqatiginniq PDF (3.3 MB, 83 páginas) , 2013, p. 22 a 24.
  46. Inuit Tapiriit Kanatami (2004), p. 4.
  47. CANADALES ABORIGINES Y NORTHERNES CANADÁ, ACTUACIÓN DE DERECHOS DE LOS DERECHOS HUMANOS CANADIENA – DEBENAJE DEL ARTÍCULO 67.
  48. Ley constitucional de 1867, párr. 91 (24). La jurisdicción provincial sobre otras actividades de vivienda, como los códigos de construcción y la solicitud de contrato, no se extiende necesariamente a las reservas. Esto puede complicar la protección y el respeto de ciertos derechos de vivienda en las reservas.
  49. UN, Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas PDF (140 KB, 35 páginas) (2007).
  50. ibid., Arte. 23.
  51. CANADALES ABORIGINES Y NORTHERNES CANADÁ, Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas. Véase también el Departamento de Justicia, principios que rigen la relación del Gobierno de Canadá con los pueblos indígenas.
  52. Benjamin Oliphant «, interpretando la Carta con Derecho Internacional: Pitfalls & Principios PDF (327 KB, 25 Páginas) «, Apelación, vol. 19, 2014, p. 105 a 129.
  53. victoria (ciudad) v. Adams, 2008 BCSC 1363 (CANLII); y Abbotsford (ciudad) v. Shantz, 2015 BCSC 1909 (CANLII).
  54. Columbia Británica v. Adamson, 2016 BCSC 584 (CANLII); y columbia británica v. Adamson, 2016 BCSC 1245 (CANLII).
  55. Columbia Británica v. Adamson, 2016 BCSC 1245 (CANLII), PARA. 83.
  56. Scott Mcalpine, «más que el pensamiento de ilusión: desarrollos recientes en reconocer el derecho a la vivienda en virtud del S 7 de la Carta», revisión de Windsor de los problemas legales y sociales, vol. 38, No. 1, 2017.
  57. ONU, Asamblea General, Consejo de Derechos Humanos (HRC), acceso a la justicia como un medio de finalización del derecho a la vivienda: Informe del Relator Especial en viviendas adecuadas como Parte del derecho a un nivel de vida suficiente, así como el derecho a la no discriminación a este respecto, documento de la ONU A / HRC / 40/61, sesión fortudes, 15 de enero de 2019.
  58. Tanudjaja v. Canadá (Fiscal General), 2014 ONCA 852 (CANLII).
  59. Jennifer Tanudjaja, et al. vs. Fiscal General de Canadá, et al., 2015 CANLII 36780 (CSC).
  60. HCDH, procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos.
  61. HCDH, mandatos del Relator Especial en viviendas adecuadas como un componente del derecho a un nivel de vida adecuado y en el derecho a la no discriminación en este contexto; el Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas; y el Relator Especial sobre los derechos humanos de agua potable segura y saneamiento PDF (110 ko, 8 páginas), no de Référence Al Can 2/2016, 4 Novembre 2016.
  62. HCDH, mandatos del Relator Especial sobre el derecho de todos al disfrute del nivel máximo alcanzable de salud física y mental; el Relator Especial en la vivienda adecuada como un componente del derecho a un nivel de vida adecuado y en el derecho a la no discriminación en este contexto; el Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas; y el Relator Especial sobre la pobreza extrema y los derechos humanos PDF (280 ko, 19 páginas), no de Référence Al Can 1/2017, 16 MAI 2017.
  63. HCDH, mandato del Relator Especial en la vivienda adecuada como un componente del derecho a un nivel de vida adecuado y en el derecho a la no discriminación en este contexto PDF (160 ko, 5 páginas), no de Référence Ol Can 2/2018, 22 Juin 2018.
  64. GOUVERNEMENT DU CANADA, LLEGADOS AUPRèS D’Organismos Internationaux.
  65. Karine Azoulay et Julian Walker, Troisième Examen Périodique Universel du Canada Devant Le Conseil des Droits de l’Homme des Nates Unies, Notes de la Colline, Bibliothèque du Parlement, 10 Mai 2018.
  66. La Ligne de Conduite Normale due C CDH EN CAS DE NO COOPÉRACIÓN PERSISTANTE CONSISTA A COMPERTOR SUR LES ÉTATS POUR RÉITÉRER LES RECOMIENDACIONES NO APLICADAS LORS DU PROCHAIN CICLO DE L’EXAMEN DE PÉRIODIQUE UNIVERSEL (EPU). TOUTEFOIS, LES OBSERVATEURS ONT CRITIQUE CETE APRUPECE, LA JUGEANT INEFFICAJE, SUGERENCIA QUE LE CDH DEVRAIT PRENDRE D’AUTRES MESURES DANS LE CADRE DE L’EPU. SERVICIO INTERNACIONAL DE VOIR DE DERECHOS HUMANOS, PAPEL DE LA SOCIEDAD CIVIL CONJUNTA: Fortalecimiento del Consejo de Derechos Humanos a 10 PDF (530 KO, 12 páginas), Avril 2016.
  67. Onu, Assemblée Générale, CDH, Rapport du Groupe de Traveail sur L’Examen Périodique Universel: Canadá, Documento de L’Onu A / HRC / 39/11, Trente-Neuvième Session, 11 Juillet 2018.
  68. Onu, Assemblée Générale, CDH, Rapport du Groupe de Traveail sur L’Examen Périodique Universel: Canadá – Additif: Observaciones Sur Les Conclusiones Recomendaciones, compromisos ET RÉPONSES DE L’État Examiné, Documento de L’Onu A / HRC / 39/11 / Add.1, Trente-Neuvième Session, 18 Sepembre 2018, p. 4.

Anexo – Droits en Matière de Logement Prévus Dans Les Codes Provinciaux et Territoriaux des Droits de la persona

Tableau 1 – Droits en Matière de Logement Prévus Dans Les Codes Provinciaux et Territoriaux des Droits de la persona


Provincia Ou Territoire Code DE Droits de la Personne Droits en Matière de Logement
C.-b. código de derechos humanos, RSBC 1996, cap. 210
  • l’Artículo 8 Protège Les Personnes Pour Les Motifs Énumérés Dans CET Artículo Contre Le Refus Ou La Discriminación à l’égard du Logement, des instalaciones OU des Servicios Normalentement Offers Au Public , à Quelques excepciones près pour ce qui est du sexe, du handicap ou de l’âge.
  • L’Artículo 9 Protège les Persidnes Pour Les Motifs Énumérés Dans Cet Artículo Contre Le Refus De la Posibilidad D’Atheter Ou d’Acquérir une Unité Commerciale, ONU, Terrain Ou Un intérêt Foncier Disponible. Il Protège Également Les Personnes Contre La Discriminación en CE Qui Un Trait à Une Condición d’Achat Ou D’Adquisición d’une Unité Commerciale, D’Ou Logement, D’Un Terrain Ou d’Un Intérêt Foncier.
  • L’Artículo 10 Protège les PERSURNES POUR LES MOTIFS INTEUMÉRÉS DANS CET ARTÍCULO CONTRE LE DÉNI DU DRO DROUT DE UBICACIÓN DANS UN ESPACE DISPONIBLE ET CONTRE LA DISPORTINACIÓN EN CE QUI A TRAICIDAD CONDICIONES AUX qui est de l’âge, de la situación Familiare Ou du Handicap.
alb. Ley de derechos humanos de Alberta PDF (542 Ko, 28 páginas), rsA 2000, cap. A 25.5
  • l’Artículo 4 Protège Les Personnes Pour Les Motifs Énumérés Dans CET Artículo Contre Le Refus Ou La Discriminación à l’égard du Logement, des Instalaciones OU des Servicios Normalentement Offs Au Público, à Quelques excepciones près pour ce qui est de l’âge et de la situacion Familiare.
  • L’Artículo 5 Protège Les Personnes Pour Les Motifs Énumérés Dans Cet Artículo Contre Le Refus D’Occupation Ou La Discriminación en Matière de ubicación Dans Tout Établissement Commercial Ou Logement Autonome Disponible, à Quelques Excepciones Près Pour CE Qui Est de l’Âge Et de la Situación Familiale.
sask. Código de Derechos Humanos de la SASKATCHEWAN DE DIRECTORES DE 2018 PDF (290 KB, 28 páginas), S.S. 2018, c. S 24.2
  • El artículo 11 protege a las personas contra la negativa de la ocupación de la ocupación o la discriminación en un terreno establecido en el artículo 2 con respecto a las condiciones de ocupación en unidades comerciales o en cualquier vivienda, con Algunas excepciones para el sexo y la edad.
  • El artículo 12 protege a las personas contra la negativa o la discriminación basada en una declaración de razones en el artículo 2 con respecto a la vivienda, las instalaciones o los servicios que normalmente se ofrecen al público, con algunas excepciones para Sexo, Edad, estado civil y estado familiar.
  • El párrafo 41 (1) (b) protege a quienes violan este código contra una expulsión ordenada por un tribunal si han obtenido de buena fe la posesión de la vivienda. .
hombre. código de derechos humanos, c.p.l.m. Cap. H175
  • La definición del artículo 1 de «desventaja social», una característica protegida contra ciertas formas de discriminación, significa «la situación de una persona cuya posición o valor social se reduce para que Es sin vivienda o una vivienda inadecuada inadecuada «.
  • El artículo 13 protege a las personas contra la discriminación irrazonable basada en una razón establecida en la subsección 9 (2) con respecto a cualquier servicio, casa de campo, instalación, programa o privilegio Normalmente se ofreció al público, con algunas excepciones por la edad.
  • El artículo 16 protege a las personas contra la discriminación irrazonable basada en una razón establecida en la subsección 9 (2) con respecto a la ocupación legítima de un lugar residencial, o las condiciones de su ocupación, con algunas excepciones con respecto a residentes privados y viviendas de bifamililete.
  • El artículo 44 protege a las personas que enfreig Este código contra una expulsión ordenada por un tribunal si obtuvieron de buena fe la posesión de la vivienda.
. Código de Derechos Humanos, LRO 1990, C. H.19
  • El artículo 2 protege a las personas por las razones enumeradas en este artículo contra la discriminación con respecto a la ocupación de viviendas y contra el acoso por parte del propietario, su agente o un ocupante de la El mismo edificio, con algunas excepciones para el sexo, la vivienda donde residen el propietario y algunas prácticas de comercio (según lo dispuesto en el artículo 21).
  • El artículo 7 protege a las personas en la tierra que figura en este artículo contra el acoso. por el propietario, su agente u ocupante del mismo edificio.

tr.>

qc
gráfico de derechos y libertades de la persona PDF (280 KB, 30 páginas), CQLR, CH. C-12
  • El Artículo 6 establece que «Persever Persona tiene el derecho al disfrute pacífico y la libre disposición de su propiedad, excepto en la medida en que la ley».
  • El artículo 7 dice que «la casa es inviolable».
  • El artículo 8 establece que «nadie puede penetrar en los demás».
  • l El artículo 12 protege a las personas contra la negativa o la discriminación. Basado en un terreno establecido en el artículo 10 con respecto a los bienes o servicios que normalmente se ofrecen al público, con algunas excepciones para el alquiler en una casa en un alquiler privado o no anunciado (según lo dispuesto en el artículo 14). El artículo 13 protege a las personas Contra los actos legales discriminatorios basados en un terreno establecido en el artículo 10, con algunas excepciones cerca del alquiler en una casa privada o alquiler no cumplido (según lo dispuesto en el artículo 14).
  • El artículo 15 protege a las personas contra el negativa de acceso al transporte e N o un lugar público basado en una razón establecida en el Artículo 10.
  • El artículo 45 establece que «persevera en necesidad es titulado, por su familia y su familia, a medidas de asistencia financiera y medidas sociales, prevista para por ley, que puede garantizar un nivel de vida decente «.
N.- B. Ley de Derechos Humanos , Lrn B. 2011, c.171
  • El artículo 5 protege a las personas contra la negativa de la ocupación de un establecimiento comercial o vivienda basado en una razón establecida en el artículo 2; discriminación contra las condiciones de ocupación de un establecimiento comercial o vivienda; la negativa de una oferta de compra o un interés por el bien o la discriminación contra las condiciones de venta o interés en una propiedad; y la imposición o ejecución de cláusulas contractuales contrarias a las razones establecidas en el artículo 2, con algunas excepciones con respecto a la edad.
  • El artículo 6 protege a las personas contra la negativa o discriminación en un terreno establecido en el artículo 2 Con respecto a la vivienda, las instalaciones o los servicios que normalmente se ofrecen al público, con algunas excepciones para la edad.
  • La subsección 10 (5) protege a los ocupantes y personas que buscan obtener la ocupación de un acoso sexual local. Por parte de la persona que proporciona esta sala residencial o su representante. El artículo 11 protege contra la expulsión, la negativa de los beneficios y otras formas de discriminación que presentan una queja bajo esta ley.
pei Ley de derechos humanos PDF (650 KB, 19 páginas), RSPEI 1988, c. H-12
  • El artículo 2 protege a las personas contra la discriminación basada en una razón establecida en el subpárrafo 1 (d) con respecto a la vivienda, las instalaciones y los servicios que normalmente se ofrecen al público o cómo este La vivienda, estas instalaciones y servicios son accesibles, con algunas excepciones para la edad.
  • El artículo 3 protege a las personas contra la negativa de la ocupación de la ocupación o la discriminación basadas en un terreno establecido en el párrafo 1 (d) con respecto a la Condiciones de ocupación de un establecimiento comercial, una vivienda autónoma o una vivienda de alquiler, con algunas excepciones cercanas al sexo.
  • El artículo 4 protege a las personas contra la negativa de una oferta para comprar un buen o interés en el bien y contra la discriminación basada en una razón establecida en el párrafo 1 (d) con respecto a las condiciones de venta de bienes o intereses.
  • El artículo 5 protege a las personas contra los contratos o condiciones de las condiciones discriminatorias. En una razón establecida en el párrafo 1 (d) con respecto a la venta, propiedad, ocupación o uso de bienes raíces o intereses en una propiedad.
n. · Ley de derechos humanos PDF ( 180 KB, 17 páginas), LR 1989, c. 214
  • El artículo 5 protege a las personas por las razones enumeradas en este artículo contra la discriminación contra la provisión de servicios o instalaciones o acceso a esos – viviendas y la compra o venta de bienes, con un Pocas excepciones (según lo previsto en el artículo 6).
t.-n. Ley de derechos humanos, 2010 , Snl 2010, c. H-13.1
  • El artículo 11 protege a las personas contra la negativa o la discriminación basada en un terreno establecido en el artículo 9 con respecto a la vivienda, las instalaciones o los servicios que normalmente se ofrecen al público, con unos pocos Excepciones para la discapacidad, el sexo, la edad y la mayoría de las residencias privadas.
  • El artículo 12 protege a las personas contra la negativa de ‘ocupación basada en un terreno establecido en el artículo 9 relativo a un establecimiento comercial o viviendas autónomas y contra la discriminación contra Las condiciones de ocupación de un establecimiento comercial o autónomo, con algunas excepciones para la discapacidad, la situación sexual, la edad y la situación familiar, y las prácticas comerciales del propietario.
  • El artículo 13 protege a las personas contra el acoso basado en un terreno. Establecido en el artículo 9 durante su ocupación de un establecimiento comercial o vivienda autónoma.
  • El artículo 20 protege contra Expulsión y otras formas de discriminación a las personas que presentaron una queja bajo esta ley.
  • El artículo 21 protege a las personas contra los contratos discriminatorios basados en una razón establecida en el artículo 9 o las cláusulas discriminatorias de un contrato, con unos pocos Excepciones para la discapacidad, la edad y la situación familiar.
Yn Derecho de los derechos humanos PDF (210 KB, 19 páginas), LRY 2002, c. 116
  • El artículo 8 establece que todos son responsables de tomar medidas razonables en términos de refugio y servicios para satisfacer las necesidades especiales de las personas que tienen una discapacidad física, excepto en ciertas estructuras.El artículo 9 protege a las personas contra la discriminación basada en un terreno establecido en el artículo 7 en lo que respecta a la provisión al público de servicios, bienes o instalaciones, la ocupación, la posesión, el alquiler o venta de mercancías ofrecidas al público y la negociación o ejecución. de un contrato ofrecido al público.
  • La subsección 24 (2) protege contra una expulsión ordenada por un tribunal que controvió la ley si ocupan su vivienda de buena fe.
TN-O. Ley de Derechos Humanos PDF (170 KB, 43 páginas), LTN O. 2002, c. 18
  • El artículo 11 protege a las personas contra la negativa o la discriminación basadas en un terreno establecido en el artículo 5 con respecto a la vivienda, las instalaciones y los servicios que normalmente se ofrecen al público, con algunas excepciones con algunas excepciones con Respeto a la situación familiar.
  • El artículo 12 protege a las personas contra la negativa de la ocupación basada en una razón establecida en el artículo 5 sobre una vivienda comercial o autónoma de establecimiento anunciada al público y contra la discriminación con respecto al inquilino. Condiciones de ocupación en estas viviendas, con algunas excepciones para la situación familiar.
  • El artículo 14 protege a las personas contra el hostigamiento basado en un terreno establecido en el artículo 5 al proporcionar servicios, instalaciones, viviendas, locales comerciales o residenciales.
  • El artículo 15 protege contra la expulsión y contra la negación de otras personas de derechos que presentaron o ayudaron Para presentar una queja bajo esta ley.
nt codificación administrativa de la ley sobre los derechos de la Nadie PDF (80 KB, 28 páginas), L.NUN. 2003, c. 12
  • El artículo 7 protege a las personas por las razones enumeradas en este artículo contra el hostigamiento en la prestación de servicios, instalaciones, contratos, locales comerciales y viviendas.
  • artículo 12 Protege a las personas contra la negativa irrazonable basada en un terreno establecido en el artículo 7 de proporcionar bienes, servicios, instalaciones o contratos normalmente ofrecidos al público, así como contra la discriminación irrazonable contra servicios, instalaciones, la capacidad de concluir contratos y modalidades de contratos. Normalmente se ofreció al público, con algunas excepciones para la discapacidad, la edad, el sexo, el estado civil o la situación familiar.
  • El artículo 13 protege a las personas contra el rechazo irrazonable de la ocupación basada en un terreno establecido en el artículo 7. de viviendas comerciales o residenciales anunciadas y contra la discriminación irrazonable con respecto a Ocupación de estas viviendas, con algunas excepciones para dúplex, a los residentes de una habitación y otras viviendas reguladas.

Fuente: Mesa preparada por el autor de la información contenida en las leyes provinciales y territoriales relevantes.

Dejar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *